| *[8005]*
Met een portretfotootje van Maartje Luccioni.
Met enkele citaten uit de besproken roman; ook worden de beginzinnen van een verhaal van Heijermansen "De uitvreter" van Nescio met elkaar vergeleken. – Hoewel Fens meedeelt "de twee Nederlandse [i.e.: in Nederland spelende] delen [van de roman] dan ook vaak schuddend van het lachen gelezen" te hebben, wordt uit de bespreking niet duidelijk of zijn lof misschien niet ironisch bedoeld is. [RM; men leze de afsluiting van het stuk:]
"(...) Het is heel veel duur gepraat over bijna niets. En daardoor ook humoristisch, zoals de figuren aangeklede probleem–mensen zijn. Enfin, er is nauwelijks inhoud, er is alleen veel ouderwetse vorm, in figuren en essayeren. Kortom: de roman is een haast volmaakte parodie." |