1963-07-02 Klein proza
Dagblad De Tijd\De Tijd–Maasbode (vanaf 8.2.1956) 1963-07-02 recensie max.1000 wrdn \ één kolom; cursief\romein
opmerking
*[2692]*
Van Terborgh worden, behalve het nader besproken boek, genoemd: "Het gezicht van Penafiel"; "De meester van de Laertes"; "De condottiere"; "Le petit chateau"; zijn vertaling van het vers "Exil" van Saint–John Perse. Verder wordt melding gemaakt van de onbekendheid van zijn verzen.
Uit het (negatief) gerecenseerde boek van Gunzel–Lubbers een typerend (vernietigend) citaat.
Aan het slot van het stuk de aankondiging van een herdruk van L.P. Boon's (bewonderde) "De voorstad groeit" uit 1942.
Termen
angst als literair motief Boon, Louis Paul burgerlijk » –heid » burgerman » –leven » –milieu » conventioneel » traditioneel» conformistisch» stereotiep» alledaags» o damesroman » damesverhaal » –lectuur » meisjesboek(en) (: droomwereld van & debuut » debutant(en) » debuteren(d) » (BIJ TONEELRECENSIE OOK:) première dun boek (klein – » kort – ) » boekje » dunne (etc.) boeken Gunzel–Lubbers, Jeanette hoofdletter (–s) lang » te lang» te dik (boek)\ omslachtige» langdradige» wijdlopige tekst(en lectuur [i.t.t. literatuur] » Trivialliteratur » leesvoer (vs. literatuur) quasi–kunst » (smakeloze) quasi–cultuur » kitsch (–erig) ramsj » verramsjen » (boeken)opruiming » uitverkoop » boeken afprijzen Saint–John Perse » Saint–Léger [pseudoniem van Alexis M.R.A. Léger] sfeer door tekenende details op(ge)roepen » aandacht voor cq waarde van detail Spanje » Spaans » Spaanse cultuur » (SOMS:) – als literair motief Terborgh, F.C. [pseudoniem van Reynier Flaes] verhaal » novelle(n) » vertelling(en) » short story » verhalenbundel » vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert vrouwelijke auteur (–s) » (tekst) geschreven door vrouw(en)
Besproken publikaties
  • Sierra Solana / F.C. Terborgh
  • Vandaag of morgen / Jeanette Gunzel–Lubbers

  • Open originelen in nieuw venster: Deel