1968-08-19 Waarom ik niet–katholiek zou willen zijn
Dagblad De Tijd\De Tijd–Maasbode (vanaf 8.2.1956) 1968-08-19 rubriek "Van tijd tot tijd" (plm. 1000 woorden)
opmerking
*[11023]*
Humoreske nav. een pauselijke encycliek. De voordelen van "niks" zijn: leedvermaak, maar meer nog: verwondering.
"er is een heel groot verschil tussen niet begrijpen en leren begrijpen dat je het niet kunt begrijpen. Het eerste is dom, het tweede met de genade meewerken"

[Vermoedelijk schreef drs. M. Spruit uit Heemstede zijn korte in De Tijd dd 30.8.1968 afgedrukte briefje "Rooms" naar aanleiding van deze kolom.
Tekst van dat ingezonden schrijven: "De heer Kees Fens hoeft zich geen illusies te maken iets anders te kunnen zijn dan 'Rooms': 'Rooms' en 'lomp' zijn vrijwel synoniem, evenals 'Rooms' en 'leuk', althans in Nederland." RM]
Termen
aggiornamento (r.k. kerk jaren '50–'60) » r.k. vernieuwingsproces 1950–70 algemeen gebruikte taal / exclusieve groepstaal encycliek geloof » religie » godsdienst geloofstwist: strijd behoudende vs. progressieve katholieken in Nederland humoreske » badinage » badinerie » spottekst » boutade » sotternie katholiek » katholieke(n) Kerk » kerkelijk » –lijke ontwikkeling(en) » Kerk als instelling of instituu Kerk: liefdes– c.q. broederschapsgemeenschap / gezags– en machtsinstituut kerkpolitiek » politiek & geloof » kerkelijke politiek c.q. organisatie Lambruschini, mgr. lezersreactie op Fens » (lezers)reactie(s) op (artikel van» cq brief aan) Fens macht » gezag » – uitoefenen » –sverhouding(en) » autoriteit&raq Osservatore Romano [Vaticaans dagblad] paus » pausschap » pausdom » –ambt » pausen » bisschop v. Rome & rooms » r.k. leven » het "rijke roomse leven" » OOK "roomse" b traditionele taal » conventioneel taalgebruik » ouderwetse cq. verouderde taal

Open originelen in nieuw venster: Deel  Deel _1