Gabriël Smit |
---|
Gedichten. Keuze uit zijn poëzie met vertalingen en commentaren / Gerard Manley Hopkins. Vertalingen door Leo Vroman, Gabriël Smit, Jaap Verduyn, Jan Eijkelboom, Rudy Bremer, Frans Boenders. Redactie W. Bronzwaer |
Leven van gedichten / [verzamelde gedichten van] Gabriël Smit |
Variaties van Liefde / [gedichten van] Gabriël Smit |
Dichterbij / [verzen van] Gabriël Smit |
Psalmen opnieuw / [vijftien psalmen vertaald door] Gabriël Smit |
Dichtbij U is het Woord / [verzamelbundel over ervaringen met Bijbellezen] door Gabriël Smit, Gert Helmer, Michel van der Plas en pastoor A.J. Brouwer |
Ik geloof / [gedichten van] Gabriël Smit |
kruisweg van Onze Heer en Heiland, De – / [meditaties door] Romano Guardini |
Op mijn woord / [gedichten van] Gabriël Smit |
Gedichten / Gabriël Smit |
Grensverkeer / [gedichten vertaald door] Gabriël Smit |
Piet Calis en Kees Fens. Jonge critici bundelen hun werk / Gabriël Smit |
Beatrijs. De vroegste tekst / [nieuwe bewerking en nabeschouwing door] Gabriël Smit |
Evenbeeld / [gedichten van] Gabriël Smit |
In het land van de dichter / Gabriël Smit |
In December / [gedicht van] Gabriël Smit |
Terugblik en perspectief. Een enquete over de nieuwste en nieuwe poëzie / V.E. van Vriesland e.a. |
Evenbeeld » [gedichten van] Gabriël Smit |
Beatrijd. De vroegste tekst, nieuwe bewerking en nabeschouwing / Gabriël Smit |
Psalmen, De – / [vertaling cq herdichting door] Gabriël Smit |
Psalm 18 / David [vertalingen van] Gab. Smit en van M. Nijhoff |
Psalm 150 / David [vertalingen van] Gab. Smit en van Martinus Nijhoff |
Essays van Kees Fens, een betere lezer / Gabriël Smit |
psalm 121 / [twee vertalingen door] Gabriël Smit |