W. Bronzwaer |
---|
Gedichten. Keuze uit zijn poëzie met vertalingen en commentaren / Gerard Manley Hopkins. Vertalingen door Leo Vroman, Gabriël Smit, Jaap Verduyn, Jan Eijkelboom, Rudy Bremer, Frans Boenders. Redactie W. Bronzwaer |
Vertaling en interpretatie. Een poging om een sonnet van Rilke te lezen aan de hand van zijn vertalingen / W. Bronzwaer [studie verschenen in: Hans Ester e.a.: Ars & Ingenium (...) Festgabe für Frans Stoks (...), 1983]. |
Grote Code, De. De bijbel en de literatuur / Door Northrop Frye; Vertaald door Léon Stapper; [met 'Ten geleide' van W. Bronzwaer] |
T.S. Eliot. Een Amerikaan in Europa / W. Bronzwaer e.a. [Bijdragen in deze essaybundel van: W. Bronzwaer, Ton de Bruyn en John Friedrichs, Johan Kuin, L.R. Leavis, Sophie Levie, André Rutten] |
In Memoriam / Alfred Tennyson; [vertaald door] Rudy Bremer; [ingeleid en van aantekeningen voorzien door] W. Bronzwaer |
oog van de meester, Het – . Vestdijk–jaarboek 1998 / [o.r.v.] Harry Bekkering, W. Bronzwaer, Rudi van der Paardt, Ger Verrips en Gerben Wynia |
Kees Fens, prix P.C. Hooft 1990 / W. Bronzwaer; [vertaling door] Urbain Dewaele |
2 x Merlyn / W. Br. |
Finding the place : selected essays on English literature / Kees Fens; [edited by] W. Bronzwaer and H. Verdaasdonk; with an introduction by A.S. Byatt |